Falamos com M. Alfredinho...

Entrevista realizada a Alfredinho do Pandeiro, en R.J, finales de septiembre de 2009, para o documentario Nosso Samba.

Traducido al castellano por M. Kera Ivá.

Nosso Samba: - Hace tiempo que queríamos hacerte esta entrevista y no encontrábamos el momento, es un placer tenerte con nosotros.

Como va todo? Por lo que se andas a mil como siempre.

Alfredinho: - Pues si es verdad, yo también tenia ganas de hablar con vosotros aunque soy un poco cortado para esto de las entrevistas. También es un placer estar contigo y bueno yo sigo en mi línea de trabajo como siempre. Me gustaría tener más tiempo para estudiar y sobre todo visitar más a los grandes amigos, sambistas y antiguos maestros de esta “Cidade Maravilhosa que é esse meu Rio de Janeiro”.

N.S: - Actualmente estas tocando con quien?

 

A: - Mira, estoy ensayando con nuestro nuevo grupo Samba da Casa. Continuo haciendo algunos trabajos con mi grupo de toda la vida Só Pra Quem Pode.

 

N.S: - En cuanto a trabajo como vas?

 

A: - En la parte creativa tengo bastantes letras y armonías que estoy terminando, en las cuales tengo a dos o tres compañeros ayudándome. También estoy creando nuevos instrumentos en la linea de los surdos, dos nuevos modelos de pandeiro, una nueva serie de birimbaos, un nuevo modelo de timba, tamborim, repenique y una nueva colección de parches. Que presentaremos en el próximo Carnaval 2010.

 

N.S: - Cuando haces la presentación de nuevo producto, como la haces y donde?

 

A: - Bueno este año por primera vez cuando presentamos nuestra Serie Klaina hicimos una pequeña fiesta e invitamos a personas ligadas al mundo de la percusión y música brasileira, personas y profesores que por su seriedad en el trabajo, profesionalidad y criterio nos interesa de sobre manera su opinion. Y este año haremos un pequeño carnaval con Churrasco, Samba e Pagode, repitiendo la fiesta como en el 2009.

 

N.S: - Explicame un poco esto de la Serie Klaina.

 

A: - En principio es una serie completa de instrumentos para samba y pagode en el que hemos estudiado muy bien los materiales y que a la vez las piezas tienen poco peso y dimensiones reducidas, pero la sonoridad es fantástica.

 

N.S: - Dame algun ejemplo.

 

A: - Hemos hecho cinco modelos de surdos con la mitad de peso y 20 cm menos de altura, tienen la misma afinación que los surdos normales de 18”, 20” y 22”.

 

N.S: - Hay mas piezas en esa colección?

 

A: - Hemos creado caixas, tarols, malacachetas, repeniques, todo con dimensiones reducidas y muy poco peso. Son pequeños grandes instrumentos que te garantizo que poco tienen que envidiar a algunos de los de mayor tamaño y peso.

 

N.S: - Eso a que es debido?

 

A: - Todo no te lo puedo decir …RSSRSRS.

 

N.S: - Bueno al menos una pista. RSSRSRS…

 

A: - Basicamente el éxito de la colección esta en la construcción, en el diseño y los parches y también influye mucho las baquetas y mazas que se crearon en especial para esa Serie.

 

N.S: - A quien se debe la creación de esta serie?

 

A: - A todos los que colaboran con Arco Baleno. Bueno, veras. Somos una empresa pequeña pero en constante crecimiento con un historial de 20 años y pioneros “no mundo dos instrumentos de samba e da M.P.B brasilera”. Arco Baleno es como una familia, en la que somos muy críticos, tengo una gente muy creativa tanto en el diseño como en lo que llamamos nuestro banco de pruebas.

 

N.S: - Que es eso del banco de pruebas?

 

A: - RSRSRRSS… Esto que te voy a contar es un poco secreto, es que me haces cada pregunta ….

 

N.S: - Ahora es cuando creo que es una pregunta interesante.

 

A: - Bien. Te voy a contar. Hace algunos años participe de un encuentro y Master Class de percusión y capoeira, en el que hicieron un atabaque, unos caxixis y unos birimbaos. Despues esos instrumentos sirvieron para que cada alumno que lo habia hecho lo tuviera en propiedad yo traslade eso al Só Prá Quem Pode y ahora es como una moda entre nosotros, los de la familia Arco Baleno.

 

N.S: - O sea que de alguna manera vuestros instrumentos son únicos? Eso debe de ser fantástico, no..?

 

A: - Ay va otro secreto… “Solo hay algo mas grande que tocar una buena guitarra; CONSTRUIRSELA UNO MISMO!!!!!”

 

N.S: - Bonita frase, es tuya?

 

A: - No, a nivel del grupo es del grupo, a nivel de Arco Baleno de Arco Baleno, el que toca el pandero, la timba, el surdo, etc, se lo ha hecho el mismo en nuestras instalaciones con el material que le ha parecido bien, las medidas, el acabado, pero la frase de la guitarra es de un gran luthier y amigo.

 

N.S: - Volviendo a la Serie Klaina veo que fue un trabajo en equipo.

 

A: - Si, fueron muchos meses de dedicación, consultas, pruebas, cálculos, nuevos materiales, nueva maquinaria, etc.

 

N.S: - Para los tiempos que corren veo que continúan innovando.

 

A: - Llevo más de 30 años en esto, sigo tan apasionado como el primer día y el equipo que me apoya y trabaja conmigo estan en el mismo camino. Además de estudiar y querer aprender estan muy preparados y yo procuro pasarles todos mis conocimientos.

 

N.S: - Veo que tambien crees mucho en el equipo y en lo de los conocimientos.

 

A: - Veras, te voy a decir una cosa que la creo hace muchos años y que hace algunos meses en mi tienda de Barcelona me dijo un músico frances, muy buen guitarrista, que vive actualmente en Barcelona, y que a la vez vivió algún tiempo en Rio. - “Yo no creo que se pueda interpretar, comprender y sentir ningún tipo de música, sobre todo la percusión brasilera, pensando que es fundamental llevarlo en los genes.” No creo en absoluto que sea un problema genético es cultural. Evidentemente el don, el carisma, así como el aprendizaje y la facilidad de estudio o de enseñanza tanto del profesor como del alumno si es innato en cada individuo.

 

N.S: - O sea que en si mismo la procedencia o nacionalidad de la persona no determina su musicalidad?

 

A: - Para mi no. Para tocar Flamenco, Jazz, Blues o música clásica tenemos que estudiar la cultura ambiental, el fundamento y lo que rodea a ese colectivo y a partir de ahí estudiar y aprender lo que hacen los flamencos, los jazzistas, los blues-men o los clásicos. Una vez tengamos esa cultura adquirida tocaremos con mas autenticidad cualquiera de esas músicas.

 

N.S: - Estoy de acuerdo, aquí en Brasil en nuestro país conozco bastantes ejemplos de lo que me estas diciendo.

 

A: - Perfecto, a eso me estoy refiriendo. Este final de semana en esta tierra maravillosa he asistido a varios ensayos y he visto personas extranjeras que viven hace años aquí, que tocan en las mejores escuelas de samba que existen en el mundo a un nivel impresionante y me pregunto: si sus padres son ucranianos, italianos, rusos, japoneses pero conviven o ha crecido en este ambiente; como puede tocar, bailar y cantar con ese feeling propio de un auténtico pagodero? Evidentemente no es genético es cultural.

 

N.S: - Sigues esa linea y ese criterio cuando das aulas?

 

A: - Evidentemente, otra cosa seria engañar. No se puede enseñar algo que no se conoce, algo que no se comprende, que no se ha aprendido desde su raíz cultural, su fundamento. Porque cuando pasas algo musical a un alumno este debe sentirse integrado en todo ese universo músico-cultural. De que te sirve enseñarle a un alumno una frase en un instrumento, de un ritmo cualquiera si no le explicas lo que significa lo que esta haciendo dentro de un contexto cultural, ya sea la alegría del carnaval, la profundidad de una bossa-nova, la tristeza de un desamor en la ladainha de un berimbao, la euforia de un pagode, la melancolía de un samba cançao, la belleza de un pandero tocando un chorinho, o esa Africa negra con esos cánticos y voces que hay en un samba de roda cuando tocan los atabaques, panderos, palmas e ago-gôs.

 

N.S: - Y esa linea de trabajo la siguen otros maestros?

 

A: - Claro que si, en estos momentos existen excelentes capoeirista en Europa y America. Se debe a que en su día, hace años muy buenos maestros brasileños empezaron a impartir el fundamento, la raiz, la cultura da capoeira. Entonces vemos europeos y norte americanos gingando e jogando una capoeira como si fuesen negros, descendientes de los exclavos en Brasil. Por tanto no es genético es cultural. Ademas grandes de Brasil que hacen un magnifico trabajo a los que yo he tenido el placer de tenerlos como maestros, como son; o grande Osvaldinho da Cuica, o mestre Tatâ do R.J, e o grande mestre do jongo Carlinhos Caçapava entre otros hace años que tienen esa filosofía, hay que aprender y entender lo cultural para despues estudiar y llegar a tocar algo que sea autentico, genuino y verdadero, el resto son copias y algo que suena parecido pero no es.

 

N.S: - Según tu modo de ver como ves el panorama de nuestra música en Europa?

 

A: - Bien, que la musica brasileña es grande e increíblemente rica en ritmos, armonias y melodias ya no es un secreto para nadie.

 

N.S: - Que tipo de música crees que se conoce y quienes la escuchan?

 

A: - Yo pienso que tenemos varios seguimientos, tenemos un publico que tiene un nivel cultural un poco mas alto que es un sector que ya existe hace muchisimos años en Europa, que no es mayoritario pero muy fiel que escuchan nuestros grandes artistas como Maria Bethania, Caetano Veloso, Chico Buarque, Milton Nacimiento, Gilberto Gil, etc.

 

N.S: - Y nuestro choro y nuestro samba?

 

A: - En la misma línea clásica de Samba hay seguidores de Paulinho da Viola, el fallecido Jamelao, Elton Medeiros, Ginga, Joao Bosco, Emilio Santiago, Walter Alfaiaty, Mauro Denis, Dona Ivone Lara y otros genios, también hay un publico un poco mas elitista que va ganando cada día mas adeptos que escucha nuestra música mas compleja e instrumental y verdaderamente brasileña que es nuestro querido Choro.

 

N.S: - Quieres añadir algo más?

 

A: - Si, ahí un verdadero auge de admiradoes en el que podria llamar el samba actual o pagode en el que, artistas como Zeca Pagodinho, Beth Carvallo, Jorge Aragao, Dudu Nobre, Fundo de Quintal, Lecí Brandao, y otros, gracias a los grupos brasileños que tocan por allí. Así mismo, no podemos olvidar que la primera música que exporto Brasil fue nuestra querida Bossa-nova que esta cumpliendo cincuenta años.

 

N.S: - Y en cuanto a la M.P.B?

 

A: - Mira, tengo que hablarte de capoeira que por su antigüedad en Europa y tambien porque estan mas organizados, hoy ya es una realidad que se toque bien los instrumentos,- birimbao, pandero, atabaques -, donde tambien se cantan bonitas ladainhas y el nivel de “jogo” en las rodas sea muy alto.

 

N.S: - Y otras músicas de Brasil?

 

A: - Veras, la parte mas pura do nosso samba sea en sus expresiones samba-cançao, samba-bossa, pagode, forró, chorinho, samba de avenida, o samba-enredo, en la actualidad quien mas lo esta haciendo son grupos brasileños porque por el conocimiento, el idioma y la parte armónica, así como la “pegada” a parte de Portugal todavía no ha llegado a la mayoría del publico.

 

N.S: - Las bandas o grupos muestran interes porque tipo de música de Brasil?

 

A: - Bien, yo diria que la mayoría de grupos que conozco estan más interesados en el samba-axê y lo que se podria llamar una batucada mix.

 

N.S: - No hay grupos de Pagode?

 

A: - Empieza haber desde hace un año y medio aproximadamente un gran interés por aprender guitarra, cavaquinho, rebolo y otros instrumentos característicos de un grupo de pagode. Pero hoy por hoy a parte de la capoeira, que como te he dicho esta bastante consolidada, la música brasileña, como concepto de actuación en palco con voz, armonía, melodía y percusión no tiene tanta representación como los grupos de batucada que hacen pasacalles o ruas.

 

N.S: - Según tu opinión cual es el nivel?

 

A: - Lo veo cada vez mejor, aunque es cierto que hay grupos mas punteros que otros y como en todo hay mas ganas de aprender.

 

N.S: - Cual crees que es motivo del interés por nuestra percusión y nuestra música?

 

A: - Bien, hay varios factores, uno es que la cultura musical brasileiro gracias a su fuerza sonora, estética y de una vibración musical y sensibilidad única es muy mediática y conocida cada vez por mas publico, un publico joven y deseoso de tocar y participar en un grupo de percusión. Nuestra música engancha y enamora a cualquiera que este vivo.

 

N.S: - Para terminar?

 

A: - Nunca termina, seguir estudiando, trabajando…

 

N.S: - Muito Obrigada. Até Sempre.